Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Bilingualism and Bijuralism at the Supreme Court of Canada

  • Autores: Matthew Shoemaker
  • Localización: Canadian parliamentary review, ISSN 0229-2548, Vol. 35, Nº. 2, 2012, págs. 30-35
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • Section 5 of the Supreme Court Act states �Any person may be appointed a judge who is or has been a judge of a superior court of a province or a barrister or advocate of at least ten years standing at the bar of a province.� Other than a legislated requirement for three judges to be members of the Québec Bar, there are no other qualifications. In June 2008, Bill C-559 was introduced by Yvon Godin, MP for Acadie-Bathurst. It required that candidates for the Supreme Court may be appointed only if he or she understands French and English without the assistance of an interpreter. Although the Bill did not become law, this article shows that bilingualism for the Court is a highly controversial topic. It also argues that a more important issue, bijuralism, was largely ignored in the recent debate. The author believes that Canada would be better off if the debate about bilingualism included a debate about bijuralism.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno