Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Die Alltagssprache der Medizin: Besonderheiten

  • Autores: Ortrun Riha
  • Localización: Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, ISSN-e 1537-1964, Vol. 12, Nº. 34, 2011, págs. 223-226
  • Idioma: alemán
  • Títulos paralelos:
    • German medical language in daily use: special features and possible misunderstandings
    • Particularidades del alemán médico cotidiano y posibles malentendidos
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      como parte del lenguaje oral, la terminología médica está sometida a cambios constantes que provocan malentendidos no sólo entre pacientes y médicos, sino también entre los propios especialistas. En este artículo se exponen distintos tipos de problemas comunicativos derivados de la práctica de la medicina, como las interpretaciones erróneas, las palabras con más de un significado posible (diferencias sobre todo entre la lengua general y el lenguaje médico especializado), la jerga médica, la ocultación deliberada de cara al paciente, abreviaturas ambiguas o anglicismos imprecisos.

    • English

      As a part of spoken language, medical terminology is constantly changing. These changes can cause misunderstandings, not only between patients and doctors but also among physicians. This article presents several types of communication problems taken from medical practice. The problems include misinterpretations, use of words with more than one meaning (especially differences between everyday language and specialized medical terms), medical jargon, deliberate concealment of information from the patient, ambiguous abbreviations and inaccurate Anglicisms.

    • Deutsch

      Als Teil einer gesprochenen Sprache ist auch die medizinische Terminologie einem ständigen Wandel unterworfen. Dieser ist eine der Ursachen für mögliche Missverständnisse sowohl zwischen Ärzten und Patienten als auch der Ärzte untereinander. Andere Gründe für Kommunikationsprobleme und sprachliche Unschärfen sind Polysemie besonders Bedeutungsunterschiede zwischen Allgemein- und Fachsprache., Klinikjargon, gezielte Hermetik, mehrdeutige Abkürzungen und unpräzise Anglizismen.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno