Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de L' éducation au plurilinguisme comme processus de médiation interculturelle.

Frédéric Tupin

  • Les élèves qui arrivent dans l�espace scolaire sont marqués du sceau de la diversité (socio)linguistique/(socio)culturelle ambiante, quel que soit le contexte dans lequel ils vivent, quels que soient "l�idéologie linguistique" en vigueur dans ce contexte et le statut attribué aux divers idiomes en présence. Mais l�école confronte inévitablement ces élèves à une réduction sévère et sélective de la diversité linguistique. Les ressources linguistiques qu�ils détiennent restent, dans leur grande majorité, inexploitées, risquant alors de se tarir sous la pression d�un processus de "planification linguistique invisible" qui consiste, en les ignorant, à les dévaloriser. Cette cécité linguistique est indissociable d'une sélectivité culturelle. Elle en est le vecteur et, en taisant la diversité, elle inhibe l'émergence d'un processus interculturel. Nous verrons dans cet article, via le compte-rendu d'une expérience européenne, sous quelle forme d'intervention éducative il est possible de prendre en compte la diversité linguistique et culturelle, tant de la classe que du "village global", et nous évaluerons les modalités des effets de ce dialogue interculturel en construction sur les différents protagonistes (élèves, enseignants, chercheurs) impliqués dans ce processus.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus