Este trabajo conecta el análisis de traducción en la Téoria de Red de Actores de la Sociología de la Ciencia con la Antropología del Desarrollo, a in de considerar el pro ceso por el cual los proyectos de desarrollo efectúan cambios en el conocimiento y la práctica de la agricultura andina. El enfoque de la traducción es en los deseos y necesidades de los campesinos andinos cuando estos se comprometen con organiza ciones de desarrollo agrícola no gubernamentales que tratan de difundir las tecnologías de la agricultura cientíica. Recurriendo a datos etnográicos obtenidos en los Andes del sur del Perú, este trabajo sigue las construcciones del deseo y la necesidad que hacen el desarrollo tan plausible cuanto problemático, dadas las diferencias entre el saber del personal de proyectos de desarrollo y el saber local. Se concluye que en los casos en que estas diferencias convergen en nuevos amalgamas de conocimiento del desarrollo y prácticas locales, los híbridos emergentes deben ser tanto historicizados como politiza dos, en vez de ser simplemente interpretados como mezclas sincrónicas de prácticas culturales.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados