En este trabajo trataremos un caso reciente de lenguas en contacto en el ámbito románico: la lengua rumana que se habla en Madrid y en su área metropolitana como consecuencia del intenso flujo migratorio procedente de Rumanía que esta zona ha experimentado desde los primeros años del siglo XXI. Pretendemos dar a conocer el estado actual del proceso de contacto entre las dos lenguas a través del testimonio de los propios hablantes. Por un lado, analizaremos los dominios en que los inmigrantes rumanos siguen usando su lengua: tiempo libre, familia, trabajo, etc. Por otra parte, queremos dar a conocer las actitudes de los encuestados hacia su lengua primera, con el fin de comprobar si asistimos a un proceso de mantenimiento o de sustitución de la lengua.
In this paper we will take care of a recent case of language contact: the Romanian language spoken in Madrid and its metropolitan area, as a consequence of the intense migration from Romania to this particular region of Spain, during the first years of the 21st century. We aim to show the current state of the contact process through the speakers� experiences. On one hand, we will analyze the contexts in which Romanian immigrants keep using their language: free time, family, work. On the other hand, we want to check the speakers� attitudes, in order to know if we are facing language shift or language maintenance.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados