Este artículo aborda la problemática existente a la hora de traducir los epistolarios griegos de época medieval a las lenguas modernas. Se repasan las exiguas traducciones realizadas hasta la fecha y el contexto en el que se llevaron a cabo. Por último, se ejemplifica con un caso concreto algunas de las dificultades que encierran estos textos.
The present article approaches the existing problems in the translation of Medieval Greek epistle collections into modern languages. We review the meager translations that have so far appeared, and the contexts in which they were made. Finally, we exemplify some of the difficulties of these texts by examining one representative case.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados