Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


El estudio histórico de los marcadores del discurso: ¿un problema de perspectiva?

  • Autores: Santiago del Rey Quesada
  • Localización: Revista de Historia de la Lengua Española, ISSN 1886-7081, Nº. 5, 2010, págs. 105-128
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Con la presente contribución pretendo revisar algunos aspectos teóricos y metodológicos referentes a la definición, a la clasificación y al estudio histórico de las unidades que gran parte de los analistas del discurso denomina "marcadores". Menciono la dificultad que existe en delimitar las características de estas unidades como "clase de palabras", dificultad que el análisis histórico del discurso avala. Considero que la perspectiva semasiológica frecuentemente aplicada al estudio de los marcadores, aunque rentable, debe ser ampliada de manera que estas unidades puedan ser descritas desde un enfoque onomasiológico más abarcador. Aplico el modelo funcional propuesto por López Serena y Borreguero (2010) (Borreguero y López Serena 2011; López Serena 2011) para estudiar distintas características discursivas de un corpus basado en las traducciones castellanas de algunos de los Coloquios de Erasmo de entre 1527 y 1529 e intento demostrar que la perspectiva funcional produce interesantes resultados en lo que atañe al análisis histórico del discurso.

    • English

      In this work I intend to review some theoretical and methodological issues concerning the definition, classification and historical study of the units that much of the discourse analysts call "discourse markers". I mention the difficulty in delimiting the characteristics of these units as "kind of words". This problem is also endorsed by historical discourse analysis. I consider that the semasiological perspective often applied to the study of the discourse markers, though worthwhile, should be extended so that these units can be described from a more comprehensive approach, preferably onomasiological. I apply the functional model proposed by López Serena and Borreguero (2010, Borreguero and López Serena 2011, López Serena 2011) to study different discursive characteristics in a corpus based on the Spanish translations of some of Erasmus's Colloquies (1527-1529) and I try to show that the functional perspective produces interesting results in regard to historical discourse analysis.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno