Durante las primeras décadas del siglo XX el tranvía, el ferrocarril y las vías fluviales, con el tradicional sistema de la “balsa”, se constituyeron en la única posibilidad de transporte de los habitantes de la ciudad de Corrientes. El surgimiento del transporte colectivo modificó este incipiente sistema territorial. Si bien consolidó las áreas donde este se trazó, también ha sufrido modificaciones a raíz del surgimiento y desarrollo de centros de acción (escuelas, hospitales, etc.) en post a servir las necesidades de la población y potenciar la expansión del área urbana. El trabajo tiene como propósito presentar una síntesis del desarrollo del transporte colectivo en la ciudad de Corrientes durante el periodo 1970-2009 vinculados con el crecimiento de la población y centros de acción ya mencionados.
During the first decades of the twentieth century tram, rail and waterways, with the traditional system of "Raft" constituted the only means of transport for residents Corrientes City. The emergence of public transport passengers changed this incipient territorial. System while consolidating the areas where this was drawn, has also been changed following the emergence and development of action centers (Schools, hospitals, etc.) In post to serve the needs of the population and boost the expansion of urban area. The work aims to present a summary of the development of public transport passengers in the city of Corrientes during de period 1970-2009 linked to the growth of population and centers of action already mentioned.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados