Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Exploitation d'une cartographie sémantique à des fins de validation: application à l`indexation experte de corpus documentaires

  • Autores: Eric Kergosien, Mauro Gaio, Marie-Noëlle Bessagnet
  • Localización: Documentation et Bibliothèques, ISSN 0315-2340, Vol. 57, Nº. 1, 2011, págs. 19-28
  • Idioma: francés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Nuestro enfoque tiene como objetivo colaborar con la tarea de indexación de los bibliotecarios mediante conceptos de un vocabulario controlado por relaciones de sentido incluidas en instrucciones descriptivas. En nuestro trabajo de investigación, definimos automáticamente el tesauro TERRIDOC, investigando las especificidades del corpus relacionadas con términos que «han adquirido sentido» para el bibliotecario durante la elaboración de las instrucciones descriptivas. Una fase de conceptualización permitió, en un primer momento, definir en detalle los diferentes módulos para crear automáticamente la estructura semántica que representa el trabajo de indexación de los expertos. En segundo lugar, se propusieron interfaces que representan visualmente este trabajo para validar el trabajo de indexación de los bibliotecarios y la navegación en los documentos. Luego del análisis y de la creación de esta primera herramienta, proponemos métodos para controlar y validar el trabajo de indexación. Nuestro trabajo se inscribe en el campo de la clasificación de documentos y de sus usos en un entorno de «red».

      PHARE: una experiencia de vigilia informativa: [donde Borges se encuentra con Netvibes y Delicious]1 Dominique Lapierre

    • English

      The authors� intention is to support the work of indexation by librarians using concepts from a controlled vocabulary with the relationship of meanings in the descriptive cataloguing. During the course of our research, we defined the TERRIDOC thesaurus using its specifics of terms that �make sense� to the librarian when drafting the descriptive cataloguing. During the conceptualisation, the different modules were defined in order to automatically create the semantic structure representing the work of indexation experts. Then, interfaces were developed that visually represent this work in order to validate the indexation done by librarians and to navigate in the library holdings. Following the analysis and creation of this first instrument, we suggest means to control and validate the indexation. Our work is part of the field of document classification and �networked� users.

    • français

      Notre approche vise à aider le travail d�indexation des bibliothécaires via les concepts provenant d�un vocabulaire contrôlé par des relations de sens contenues dans les notices descriptives. Dans notre travail de recherche, nous définissons automatiquement le thésaurus TERRIDOC en exploitant les spécificités du corpus liées à des termes qui « ont fait sens » au bibliothécaire lors de la constitution de la notice descriptive. Une phase de conceptualisation a permis dans un premier temps de définir en détails les différents modules pour créer automatiquement la structure sémantique représentant le travail d�indexation des experts, puis dans un second temps de proposer des interfaces représentant visuellement ce travail à des fins de validation du travail d�indexation des bibliothécaires et de navigation dans le fonds documentaire. Suite à l�analyse et la création de ce premier outil, nous proposons des moyens de contrôler et de valider le travail d�indexation. Notre travail s�inscrit dans le champ de la classification documentaire et de ses usages en environnement « réseauté ».

      PHARE : une expérience de veille informationnelle : [où Borges rencontre Netvibes et


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno