Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Juan Luis Vives, lengua y lenguaje en el humanismo renacentista

Juan Luis Monreal Pérez

  • español

    El objeto de este artículo es doble. Por una parte, examina el uso que Vives hace de la lengua y del lenguaje, y, por otra parte, indica sus aportaciones al campo de la traducción e interpretación. La diversidad temática presente en su obra hace que su persona sea un punto de referencia para diferentes campos científicos, entre ellos la Filología. Para Vives, tanto el acercamiento filológico, como el aprendizaje de la lengua no sólo deben tener en cuenta la lengua desde un punto teórico, sino también sociocultural. Su especial interés por las lenguas le llevó a realizar un considerable esfuerzo filológico haciendo lecturas e introducciones de varios textos clásicos latinos y también griegos, y transmitiendo su opinión acerca de la forma de realizar versiones o interpretaciones.

  • English

    The aim of this article is to analyze the use of the language carried out by Juan Luis Vives. Due to the wide range of topics Vives dealt with, he has had a strong influence on different specialities like the philology. For Vives, the philological approach and the teaching of languages don´t only have to take into account the language from a theoretical point of view, but also from a socio-cultural perspective. His great interest in languages moved him to pay attention on trying to find the real eaning of the original works in Latin and also in Greek. It also moved him to write introductory essays to them. By writing introductions and doing his interpretations, he communicated his own opinion about how to translate them.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus