Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Visual Persuasion: Issues in the Translation of the Visual in Advertising

Veronica Smith

  • This contribution is concerned with the decoding of advertising messages and the question of whether and how such messages are received by members of other cultures. The answers to these questions are important when considering the role of the translator in adapting global campaigns. Most advertisers concentrate on avoiding linguistic pitfalls when adapting advertisements for new markets, but in any advertisement, consumers are primarily attracted by visual elements. It can be said that an advertisement's potential for triggering a train of connotations in the consumers' minds is the most important aspect of advertisement design. According to Barthes, images are polysemous, but it is not clear whether all connotations are accessible to viewers in different cultures. The visual in advertising exploits the original and the stereotypical - novelty attracts attention, while the stereotypical serves as a reference to established knowledge. The main design options discussed are layout and directionality, as well as the choice of subject, which also allows a range of visual rhetorical options to be encoded. Decoding depends on practical, cultural and aesthetic knowledge. The challenge to the translator lies in assessing whether the choices made in the original advertisement and its connotation potential can be transferred to a new language market with different cultural practices. The analysis draws on the semiotics of Barthes, and presents more recent approaches from cultural studies. It is illustrated by examples of the strategies adopted for global advertising campaigns by companies operating world-wide and includes a case study on advertising in China.



    Plan de l'article

    1. Introduction
    2. Marketing Considerations
    3. Cross-Cultural Strategies in Practice
    4. Lifestyle Strategies
    5. Decoding the Visual
    6. Visual design
    7. A Case Study - China
    8. Conclusion


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus