Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Les unités lexicales issues de troncations dans la langue française de la zootechnie et leur équivalence en espagnol

  • Autores: Françoise Olmo Cazevieille
  • Localización: Çédille: Revista de Estudios Franceses, ISSN-e 1699-4949, Nº. 7, 2011, págs. 237-255
  • Idioma: francés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Las abreviaturas o unidades léxicas formadas por truncamiento proliferan en las lenguas de especialidad tanto en el discurso hablado como en el discurso escrito. La falta de recogida de estas en las obras terminológicas de cada campo de especialidad puede llegar a causar un problema de entendimiento entre los expertos internacionales. Este artículo recoge 49 unidades léxicas francesas formadas por truncamiento de la lengua de la zootecnia y las analiza desde unas perspectivas morfológica y lexicográfica con el fin de describir su funcionalidad en este campo de estudio. Además, ofrece para cada una de ellas su equivalencia en lengua española.

    • English

      Abbreviations or the so-called lexical truncated forms are quite prolific in languages for specific purposes, both in oral and written discourses. However, these units have not been systematically included in the terminological works of each field of specialty. This can seriously hinder understanding among international experts. This article looks at 40 French lexical truncated forms taken from the field of animal production science and analyzes them from a morphological and lexicographic perspective with the aim of describing their function in this field of knowledge. Moreover, the equivalent Spanish term for each of them is provided.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno