Le présent article porte sur la normalisation des noms botaniques français désignant les arbres indigènes d'Amérique du Nord. Il propose une nomenclature normalisée française, inspirée des noms scientifiques latins et des noms populaires français. Ses quatre principes de base sont : le caractère binomial du nom, son exclusivité, l'exactitude de sa signification botanique et son universalité. Sont également analysés d'autres principes comme la priorité du nom existant sur le néonyme ainsi que le recours aux grandes catégories conceptuelles, telles que la morphologie, la ressemblance avec d'autres taxons, la toponymie, l'écologie, l'anthroponymie et l'utilisation de la plante. Enfin, un aperçu du travail qui reste à faire pour normaliser la totalité des noms français de la dendroflore mondiale vient conclure l'article.
Plan de l'article
1. Introduction
2. Terminologies scientifique, normalisée et populaire
3. Principes de normalisation
3.1. Caractère binomial ou trinomial du nom
3.2. Exclusivité
3.3. Exactitude de la signification botanique
3.4. Universalité
3.5. Choix d'un nom existant ou néonyme ?
3.5.1. Traduction et néologismes primaires
3.5.1.1. Noms morphologiques
3.5.1.2. Noms associés à une ressemblance
3.5.1.3. Noms toponymiques
3.5.1.4. Noms écologiques
3.5.1.5. Noms anthroponymiques
3.5.1.6. Noms liés à l'utilisation
3.5.2. Autres procédés
3.5.2.1. Noms d'origine étrangère
3.5.2.2. Noms autochtones
4. Conclusion
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados