La expresión �mundo de la vida� (Lebenswelt), introducida por Husserl, conlleva una fuerte revalorización de la doxa (o common sense). El yo fáctico está situado temporalmente en el mundo como horizonte experiencial e intersubjetivo. Sin embargo, Husserl necesita apelar a un yo trascendental desde el que intenta explicar la configuración del sentido del mundo. Heidegger, en cambio, avanza más decididamente hacia un sujeto destrascendentalizado o Dasein, que remite al ser-en-en-el-mundo. Pero es acaso sólo con Merleau-Ponty que el ser-en-situación es vinculado productivamente con condiciones concretas y vividas, tales como la corporalidad y la lingüisticidad.
The expression �life-world� (Lebenswelt), introduced by Husserl, implies a strong revaluation of common sense. The factic self is temporarily situated in the world, which thus becomes an experiencial and intersubjective horizon. Yet, to try to explain the configuration of the sense of the world, Husserl needs to appeal to the transcending self. Heidegger, on the contrary, more decidedly goes towards a detranscendentalized subject or Dasein, that has the being-in-the-world as a referent. But Merleau- Ponty is the first one who productively relates the self- in- situation with lived and concrete conditions, such as corporality and linguisticity.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados