Este documento discute el impacto que el estatus como hablantes no-nativos del idioma inglés (NNESs, siglas en inglés) ha tenido en seis connacionales Mexicanos como maestros del idioma extranjero. La idea del hablante nativo como el maestro ideal del inglés es explorada desde las perspectivas y experiencias de los maestros no-nativos del inglés (NNESTs, siglas en inglés) basadas en la manera en que son percibidos por sus alumnos. A través de entrevistas en forma de narrativas personales, las historias de vida de los maestros no-nativos del inglés fueron recabadas con la finalidad de analizar las experiencias y retos a los que se confrontan en la profesión con relación a su estatus como hablantes no-nativos. La información muestra que los NNESTs se confrontan con situaciones de credibilidad y aceptación por parte de sus alumnos en base a factores como el de ser nativos y de etnicidad. Esto por supuesto tiene un impacto en la vida profesional y personal de los maestros de inglés.
This paper discusses the impact that the status as non-native English speakers (NNESs) has had in six Mexican nationals as teachers of the foreign language. The idea of the native speaker as the ideal teacher of English is explored from the non-native English teachers. (NNESTs) perspectives and experiences, based on the way they are perceived by their students. Through interviews in the form of personal narratives, NNESTs. life stories were collected in order to analyse the experiences and challenges that they face in the profession as non-native speakers. The data shows that NNESTs are confronted with issues of credibility and acceptance on the part of their students based on factors of nativeness and ethnicity. This of course has an impact in the NNESTs. professional and personal lives.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados