Las adopciones internacionales constituyen una de las formas de adscripción de niños y éstas forman parte, junto con las ideas, normas y usos relativos al proceso procreativo, el cuidado de los niños hasta que alcanzan la madurez social, las representaciones que vertebran estos procesos y las relaciones que generan, de cada uno de los modelos etnográficos de parentesco. Pero al mismo tiempo en cada caso constituyen un proceso que, analizado en sí mismo, debe partir de las características socio-demográficas del país de origen que afectan a los niños, de los procesos que llevan a una declaración de adoptabilidad y de las representaciones de la adopción internacional en el país emisor, que se vinculan a las formas tradicionales de circulación. Lo que presentaremos en este texto es una propuesta sobre los elementos que debería de tener en cuenta cada estudio etnográfico de caso que trate de dar cuenta de la totalidad del proceso.
International adoptions constitute one of the various forms of children�s ascription which are part, along with the ideas, norms and uses regarding the procreative process, the care of the children until they reach social maturity, the representations that assemble these processes and the relations that they generate, of each one of the ethnographic models of kinship. At the same time each case constitutes a distinct process that individually analyzed, should take on account at least three aspects: the socio-demographic characteristics that affect childhood in the country of origin, the processes that allow to declare a child �adoptable� and the representations regarding international adoption in the country of origin that relate to the traditional patterns of circulation of minors. What appears in this text is a proposal on the elements that each ethnographic case study should consider when trying to explain the totality of the process and the way that international adoption studies should be regarded.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados