Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La interpretación de una palabra: Porrajmos como holocausto

  • Autores: Ian F. Hancock
  • Localización: O Tchatchipen: lil ada trin tchona rodipen romani = revista trimestral de investigación gitana, ISSN 1133-6420, Nº. 62, 2008, págs. 29-32
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • En este texto, Ian Hancock hace una reflexión sobre la palabra en romaní �porrajmos� para designar el concepto de Holocausto. Todos conocemos la vida nómada que caracteriza a los gitanos y, como consecuencia, a sus costumbres y tradiciones. Del mismo modo, la lengua gitana se ha visto perjudicada o afectada por esta movilidad, lo que ha hecho que existan distintos dialectos o incluso alteraciones de palabras o significados dentro de la misma lengua. Además, los acontecimientos históricos no quedan al margen de la evolución de esta cultura. Así, el Holocausto también forma parte de las vidas de los gitanos que fueron, junto a los judíos, uno de los grupos más castigados por las fuerzas del Tercer Reich.

      De este modo, para dar a conocer el genocidio que también sufrieron los gitanos y para ilustrar su auténtica historia desde un punto de vista personal, se propuso dar nombre propio a este acontecimiento. Expertos e intelectuales se reunieron para encontrar una palabra que designara, en la lengua romaní, este capítulo de sus antepasados. En el artículo, el autor hace un recorrido por todas las propuestas que se han realizado para denominar el Holocausto en la lengua propia de los gitanos. Con ello se encontró con los múltiples significados, y consecuentes malentendidos, que puede tener una misma palabra.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno