Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Should we correct our students errors in l2 learning?

  • Autores: Susana Gómez Martínez
  • Localización: Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, ISSN 1130-7021, ISSN-e 1989-0796, Nº 16, 2006, págs. 1-7
  • Idioma: inglés
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En el ámbito de la enseñanza/aprendizaje de segundas lenguas existe una tendencia generalizada a creer que una expresión errónea no puede quedar impune y ha de ser siempre corregida. Sin embargo, estamos ante un aspecto realmente complejo que va a depender de muchos factores externos e internos que afectan al proceso de aprendizaje y adquisición de una segunda lengua.

      El objetivo de este artículo es abrir un debate que nos haga reflexionar sobre las investigaciones más representativas llevadas a cabo hasta nuestros días sobre el tema, establecer una serie de razones a favor y en contra de la corrección y evaluar de forma crítica tipos de correcciones efectivas e inefectivas junto con sus implicaciones metodológicas para que así podamos aplicarlas en el aula de idiomas.

    • English

      In teaching and learning a foreign language, there is a general belief of not leaving an erroneous utterance in the air but correct it; however, this is a very complex issue which depends on many internal and external factors affecting the language acquisition and learning process.

      This article opens a debate about the topic in a thought-provoking way by analysing the most representative research done so far, the set of reasons to account for and against error correction and a critical evaluation of positive and negative ways of correction and its methodological implications for a direct application in the language classroom.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno