Jean Cocteau, although he said the personal resonances of the history of the Le Grand Écart, he has not chosen an autobiographical writing, but impersonally. He wants to deny any correspondence with reality, causing a feeling of artifice. Nevertheless, the narrative features betray his personal truth. The narratological distance also allows it to be multi-fold, sometimes by throwing in the character sometimes in the narrator, and reveal the contradictions of his nature. On the other hand, the narrator reveals his knowledge of another kind of truth, metaphysics, concerning the mystery of the hereafter, temporality, etc.
Jean Cocteau, bien qu’il ait déclaré les résonances personnelles de l’histoire du Grand Écart, il n’a pas choisi une écriture autobiographique, mais impersonnelle. Il veut démentir toute correspondance avec la réalité et provoquer une sensation d’artifice. Néanmoins les caractéristiques narratives trahissent sa vérité personnelle.
La distance narratologique lui permet aussi de se multiplier, en se projetant tantôt dans le personnage tantôt dans le narrateur, et de révéler les contradictions de sa nature. D’autre part, le narrateur nous révèle sa connaissance d’un autre type de vérité, métaphysique, concernant le mystère de l’au-delà, la temporalité, etc.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados