Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La odiseica «Eneida» de las Metamorfosis

  • Autores: María Consuelo Álvarez Morán, Rosa María Iglesias Montiel
  • Localización: Cuadernos de filología clásica: Estudios latinos, ISSN 1131-9062, Vol. 29, Nº 1, 2009, págs. 5-23
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • The odysseic «Aeneid» of the ovidian Metamorphoses
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Ovidio establece con virgilio una relación intertextual no pasiva, sino palam mutuandi causa. las autoras matizan las tres técnicas de composición Ovidanas propugnadas por Galinsky: reducción intencionada, sin competir con virgilio, pero con complementariedad y alusividad; paralelismo en relatos de extensión similar, siendo la complementariedad objetivo fundamental; y dos formas de ampliación: añadido de pasajes ausentes en la Eneida, provenientes de otras fuentes, e inclusión de episodios originales de Ovidio. Esta tercera técnica es la más importante porque con ella Ovidio demuestra su personal lectura de Homero, valiéndose de la que virgilio hiciera de la Odisea. Se ejemplifican todas las técnicas, en especial la tercera, en los dos triángulos amorosos protagonizados por Circe. En la «odiseica Eneida» Ovidio corrige a virgilio, con su uso de Homero y de otros modelos, logrando una original composición. Macareo es un «Ovidio» liberado del modelo griego con capacidad de invención: crea una narradora, la sierva de Circe, con lo que se convierte en el creador de alguien que es capaz de crear, es decir, su texto sugiere la mímesis de la narrativa.

    • English

      Ovid�s intertextual relationship with virgil is not passive but palam mutuandi causa. The authors of this paper revise the three Ovidian techniques of composition proposed by Galinsky: deliberate reduction, without competing with vergil, but with complementariness and allusion; parallelism in stories of similar length, with the complementariness as the main objective; and two manners of enlargement: addition of some passages absent in the Aeneid that are taken from other sources, and inclusion of original Ovidian episodes. This third technique could be said to be the most important, as it provides Ovid with a means for displaying his own reading of Homer, just as vergil did with the Odyssey. All three techniques are illustrated in this paper, especially the third one. This technique is present in the two love triangles with Circe as protagonist. In the «odysseyc Aeneid» Ovid corrects vergil by means of using Homer and other models, achieving an original composition. Macareus is presented as a kind of Ovid who, free from the Greek model, is endowed with a capacity for invention: he creates a narrator, Circe's slave, and thus becomes the creator of someone who is able to create, that is, his text suggests the mimesis of the narrative.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno