Aunque hay algunos indicios de estabilización de las economías y de los mercados financieros, no todas las incertidumbres están despejadas y, en consecuencia, la crisis financiera dista de estar resuelta. Por un lado la elevada deuda privada, principal desencadenante de la crisis, se está reduciendo a un ritmo lento. Ello limita el crecimiento de la demanda privada de las economías desarrolladas. Por otro, las políticas fiscales y monetarias puestas en práctica tienen un carácter temporal y en algún momento habrá que plantearse una adecuada estrategia de salida, tanto en cuanto a su diseño, como en cuanto al momento de ponerla en práctica y a la necesidad de coordinar estas estrategias no sólo entre países, sino también entre los responsables de la política monetaria y los de la política fiscal. La comunicación de la estrategia de salida cobra especial importancia para no generar nuevas incertidumbres.
Despite some advances in the stabilization of the economies and the financial markets, most uncertainties remain and the financial crisis is far from over. On the one hand, private debt remains at very high levels, with only slow advances in their reduction. This sluggish adjustment poses a limit to private demand growth in developed economies for the future. On the other hand, current monetary and fiscal stimuli have a temporary character, and therefore, an exit strategy should be implemented going forward. Such strategy should be well-designed, adopted at the right time and coordinated not only across countries, but also between monetary and fiscal authorities. Communication should be carefully addressed in order to avoid new uncertainties.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados