Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Apunts sobre la teoria de la recepció literària: el cas de Shakespeare i Catalunya a partir de l'últim terç del segle XIX

Josep Maria Fulquet

  • català

    En el seu article, el Dr. Josep M. Fulquet fa una breu descripció del que ha estat la teoria de la recepció des que Hans Robert Jauss va publicar, el 1967, literaturgeschichte als Provokation der literaturwissenschaft (La història de la literatura com a provocació de la ciència literària), un llibre que va introduir un canvi de perspectiva en la investigació dels estudis literaris, ja que introduïa el concepte d'“estètica de la recepció”, una estètica que remarcava la importància del paper del lector en la recepció de l'obra literària Així, i seguint les pautes marcades per noms tan il·lustres com Jauss, Gadamer, Barthes o Eco, entre altres, l'autor dóna pistes del “context d'experiència” que hi havia a Catalunya a l'últim terç del XIX que va fer possible l'entrada al país dels primers títols de l'obra dramàtica de Shakespeare, dels escriptors que hi van ajudar i de la manera com aquestes obres, en tant que traduccions, es van anar incorporant gradualment a la tradició literària autòctona.

  • English

    In this article, Dr. Josep M. Fulquet briefly describes what the theory of reception has been since Hans Robert Jauss published in 1967 Literaturgeschichte als Provokation der Literaturwissenschaft (Lit-erary History as a Challenge to Literary Theory), a book that introduced a change of perspective in literary studies research, as it presented the concept of “aesthetics of reception,” which highlighted the significant role of readers in the reception of the literary work.

    Then, and following patterns established by such illustrious authors as Jauss, Gadamer, Barthes or Eco, among others, the author gives some clues about the “context of experience” in Catalonia in the last third of the 19th century, which made the entry of Shakespeare’s plays into the country possible, about the authors involved, and about how these plays, as translations, were gradually incorporated into the native literary tradition.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus