Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Clasificación de neologismos usados en el lenguaje académico por docentes universitarios venezolanos

  • Autores: Beatriz Margarita Arrieta de Meza, Rafael Daniel Meza Cepeda, Judith Teresa Batista Ojeda
  • Localización: Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales, ISSN 1012-1587, Nº. 59, 2009, págs. 53-64
  • Idioma: español
  • Títulos paralelos:
    • Classification of neologisms from academic language used by Venezuelan university professors
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La productividad de las lenguas para la generación léxica, y la creatividad lingüística del hablante justifican investigar las principales tendencias utilizadas en la invención neológica. Se consideró un corpus de 85 términos, extraídos de artículos publicados en revistas de diversas áreas disciplinares. Dichos términos fueron analizados y clasificados en función de los recursos utilizados para su producción. Esta investigación se basa en el enfoque descriptivo cualitativo. Una de las conclusiones más relevantes es que en la producción neológica de términos científicos se recurre a la derivación para cubrir una necesidad designativa, en contraposición a la adopción de extranjerismos o a calcos.

    • English

      The productivity of languages for lexical generation coupled with the speakers' linguistic creativity justifies investigating the major trends in neological invention.Acorpus of 85 termswas taken into account, extracted from articles published in scientific journals from different areas of knowledge. Those terms were analyzed and classified in terms of the resources used for their production. This research is based on a descriptive, qualitative approach. One of the most relevant conclusions is that in the neological production of scientific terms; derivation is used to cover a designative need, as opposed to adopting foreign terms or semantic calques.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno