Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Le port mozambicain de Maputo à la reconquête de ses arrière-pays

Marie-Annick Lamy-Giner

  • English

    Within a regional context characterized by the leadership of the South African ports, Maputo is attempting to recover its hinterlands. After a long period of decline caused by the war, the port is once more a preferential maritime exit for the neighbouring countries, thus restoring Mozambique’s seaboard function. Everything shows that Maputo is on the way to becoming the big port it was in 1970, despite the slow rehabilitation process. In any case, the success of the reconstruction of Mozambique largely depends on the result of the rehabilitation of its transportation infrastructures. Ports and corridors will undeniably play a key role in the development of the country. Their rehabilitation depends on the inward investments and the support of South Africa which is thus finding a way to establish its authority within the region.

  • français

    Dans un contexte régional marqué par la domination des ports sud-africains, Maputo tente de reconquérir ses arrière-pays. Il peut ainsi redevenir, après des années de déclin causées par la guerre, le principal débouché maritime des pays voisins et par là même rendre au Mozambique son rôle de façadeexutoire. Tout porte à croire que Maputo est en passe de redevenir le grand port qu'il était en 1970, mais c'est sans compter une certaine lenteur du processus de réhabilitation. En tout état de cause, la réussite de la reconstruction du Mozambique dépend en grande partie du succès de la réhabilitation de ses infrastructures de transport. Incontestablement, ports et corridors sont appelés à jouer un rôle clé dans le développement du pays. Leur réhabilitation ne peut se faire sans les investissements étrangers et l'appui de l'Afrique du Sud, qui trouve là le moyen de renforcer son influence et d'asseoir son rôle de puissance régionale.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus