La posesión de la lengua francesa constituye una de las principales marcas distintivas de la educación de las élites entre los siglos XVII y XIX. Ahora bien, tal posesión no es el resultado de una adquisición natural, sino un reaprendizaje, eliminando los barbarismos o los defectos de dicción adquiridos en la más tierna infancia por el contacto con los dialectos a las hablas locales. Toda persona distinguida debe hablar con elegancia y perfección. La "cultura" de la lengua genera así una variedad "cultivada" de la lengua francesa, que los gramáticos y retóricos definirán y explicarán en sus manuales de gramática o en los tratados sobre el estilo. Este proceso, que es común a otras lenguas y a la educación lingüística de las élites en todas las sociedades, adquiere en el caso del francés características propias que constituyen un ejemplo paradigmático.
The ownership of French language constitutes one of the distinguishing marks of the education of the elites from XVIIth to XXth century. It is not the result of a natural acquisition, but a re-learning of the mother tongue, by eliminating the barbarisms or the defects of diction acquired at the childhood or by the contact with the dialects or regional manners of speaking, so that every quality person has to speak (and write) the French language with elegance and perfection. This �culture� of language generates a "cultivated" French language, and becomes "the object" which the grammarians and the rhetoricians will describe through grammar books and language treaties. This process, which is common to other tongues, and which is shared by the linguistic education of elites in all societies, acquires in the case of French its full characteristics which make it a paradigmatique case.
La possession de la langue française constitue l'une des marques distinctives de l'éducation des élites du XVIIe au XXe siècle: possession qui n�est point le résultat d�une acquisition naturelle, mais d�un réapprentissage, en éliminant les barbarismes ou les défauts de diction acquis dès la tendre enfance ou par le contact avec les dialectes ou les patois régionaux, à tel point que toute personne de qualité doit parler (et écrire) la langue française avec élégance et perfection. Cette "culture" de langue génère ainsi une variété "cultivée" de la langue française, "objet" que les grammairiens et les rhétoriciens s'efforcent de définir et d'expliciter à travers les manuels de grammaire et les traités sur le style. Ce processus, qui est commun aux autres langues, et qui est partagé par l'éducation linguistique des élites dans toutes les sociétés, acquiert dans le cas du français des caractéristiques qui en font un cas paradigmatique.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados