Glacier tourism took many forms during the last centuries. Contemplative or sporting, it turns nowadays on the discovery of an environment put in danger by human activities. Glaciological trails as well as interpretive centres, which develop in the Alps try to illustrate that these sightseeing landscapes are not sustainable. Endangered, they are witnesses to a climate history that should be better understood by the public in order to open and change people 's minds and maybe their lifestyles.
Le tourisme glaciaire a pris bien des formes au cours des siècles passés. Contemplatif ou sportif, il se tourne désormais davantage vers la découverte d'un milieu en sursis mis en péril par les activités humaines. Les sentiers glaciologiques ainsi que les centres d'interprétation qui se multiplient dans le massif alpin tentent de faire comprendre que ces paysages grandioses ne sont pas éternels. En voie de disparition, ils sont les témoins d'une histoire qu 'il est temps de faire mieux connaître au plus large public afin défaire évoluer les consciences et peut-être changer les comportements.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados