L'expérience du voyage dans le processus de l'immigration marque le premier contact avec l'inconnu. L'aventure de la traversée de l'océan signifie par conséquent l'abandon du seul monde tangible. Le nouveau monde va se dévoiler à l'émigrant au fur et à mesure que le navire avance en mer, en un mélange de représentations produites avant le départ et de nouvelles “idées-images” que l'expérience elle-même du voyage contribue à élaborer en continu. Au cours de ce processus, la lecture de "Sull'Oceano" d’Edmondo De Amicis permet une immersion dans ce monde fragmentaire d'images et des récits que l'émigrant va produire. Il tente par ce biais de comprendre sa propre expérience et son existence, en un monde entrecroisé de différentes expressions de la sensibilité. Lê nouveau monde se révèle, souvenir tout à la fois d’une terre que l’on a abandonnée et recréation d'une représentation pacificatrice.
A experiência da viagem no processo da imigração marca o primeiro contato com o desconhecido, pois a aventura da travessia do mar-oceano traz consigo o abandono do único mundo tangível. O novo mundo que vai se descortinando diante do emigrante, na medida em que o navio adentra o mar, é um misto de representações que foram sendo produzidas antes da partida e de novas idéias-imagens que a própria experiência da viagem continuamente vai elaborando. Nesse processo, a leitura de Sull Oceano de Edmondo De Amicis permite uma imersão neste mundo fragmentário de imagens e narrativas que o emigrante vai produzindo, tentando entender a sua própria experiência e existência, um mundo entrecruzado por diferentes expressões de sensibilidade: pela revelação de um novo mundo, pelo ressentimento com relação a terra que se abandona e pela recriação de uma representação pacificadora.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados