En el presente artículo se hacen una serie de consideraciones generales sobre los criterios que, a nuestro juicio, son pertinentes a la hora de editar los textos de José Ortega y Gasset. En un aspecto concreto, el de las variantes textuales, hemos analizado tres ediciones distintas de El tema de nuestro tiempo utilizando herramientas informáticas (digitalización, OCR, etc.). La conclusión es que el texto orteguiano presenta variantes que no son recogidas en su totalidad por los editores.
In this article there can be found some general considerations on the criteria for the edition of José Ortega y Gasset's texts. Considering a special aspect of textual versions, three different editions of El tema de nuestro tiempo have been analyzed, using computer tools (digitalization, OCR, etc.). The conclusion is that the text by Ortega presents variants that are not entirely collected by the publishers.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados