Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Manuel Azaña, traductor

  • Autores: José María Marco Tobarra
  • Localización: Miscelánea Comillas: Revista de Ciencias Humanas y Sociales, ISSN-e 2341-085X, ISSN 0210-9522, Vol. 60, Nº 116, 2002, págs. 289-305
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • La labor de Azaña como traductor la realizó por causas económicas aunque fueron razones sentimentales las que le llevaron a esa necesidad. El artículo estudia las relaciones entre la obra traductora de Azaña y su trayectoria política e ideológica mostrando su filiación a la cultura francesa. Su trabajo traductor tiene dos etapas. La primera etapa es más experimental y le afecta intelectualmente. Esa etapa termina con la famosa publicación de «La Biblia en España». La segunda parte es más técnica e impersonal. Ambas fueron una parte interesante de la formación intelectual de Azaña.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno