En este artículo analizamos la importancia de antropónimos y topónimos en un corpus de 1721 versiones de romances de la tradición oral moderna portuguesa editados entre 1828 y 1960 e intentamos caracterizar las opciones de los informantes, sea para los nombres de los personajes, sea para nombres de lugares, relacionándolas con la especificidad de la variación en el proceso de tradicionalización del romancero.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados