Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La langue française au Liban: langue de division, langue de consensus ?

M. Makki

  • English

    For several centuries, the French language in Lebanon has been closely linked to the country’s history, as well as to the geographical situation which made it an open door between the East and the western world. Sometimes defined as the elite language, sometimes accused to be the monopoly of a sole community, minority or group, today French has gone past all these divides. The analysis of the status’ evolution of the French language in Lebanon and of the relationship that the lebanese have with this language allows us today to bring a new light on the evolution of the Lebanese society itself, too often seen through the prism of easy but false stereotypes and generalizations.

  • français

    La langue française au Liban est intimement liée à l’histoire de ce pays depuis des siècles, ainsi qu’à sa situation géographique qui l’a prédisposé à être une porte ouverte entre l’Orient et le monde occidental. Tantôt catalogué langue d’élite, tantôt accusé d’être l’apanage d’une seule communauté, d’une seule minorité ou d’un seul camp, le français transcende aujourd’hui tous les clivages. L’analyse de l’évolution du statut de la langue française au Liban et du rapport qu’entretiennent les Libanais avec cette langue permet aujourd’hui d’apporter un éclairage nouveau sur l’évolution de la société libanaise elle-même, trop souvent perçue à travers le prisme des stéréotypes et des généralisations faciles mais erronées.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus