Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Presència del llenguatge jurídic i administratiu andorrà en la segona edició del "Diccionari de la llengua catalana de l'Institut d'Estudis Catalans"

  • Autores: Xavier Rull i Muruzàbal
  • Localización: Revista de llengua i dret, ISSN-e 2013-1453, ISSN 0212-5056, Nº. 47, 2007, págs. 61-78
  • Idioma: italiano
  • Títulos paralelos:
    • Presence of the legal and administrative language of Andorra in the second edition of the Diccionari de la llengua catalana, published by the Institut d¿Estudis Catalans
    • Présence du langage juridique et administratif andorran dans la deuxième édition du Diccionari de la llengua catalana de l¿Institut d¿Estudis Catalans
    • Presencia del lenguaje jurídico y administrativo andorrano en la segunda edición del Diccionari de la llengua catalana del Institut d¿Estudis Catalans
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      La aparición de la segunda edición del Diccionario de la lengua catalana del Institut d¿Estudis Catalans (marzo del 2007) era una ocasión excelente para poner al día la terminología propia del lenguaje político y administrativo de Andorra presente en este diccionario. Entre otros retoques, cabe destacar la supresión de algunos conceptos que han perdido vigencia, como veguer; la entrada de algún otro concepto, como aute; la mejora de la información de otros conceptos, como batlle; y la entrada de variantes morfológicas, como coprincesa (femenino de copríncep). De paso, se ha aprovechado para incluir algún otro término propio del lenguaje popular típicamente andorrano y alto-pirenaico, por su importancia simbólica para los andorranos.

    • català

      L¿aparició de la segona edició del Diccionari de la llengua catalana de l¿Institut d¿Estudis Catalans (març del 2007) era una ocasió excel·lent per a posar al dia la terminologia pròpia del llenguatge polític i administratiu d¿Andorra present en aquest diccionari. Entre altres retocs, hi ha la supressió d¿alguns conceptes que han perdut vigència, com veguer; l¿entrada d¿algun altre concepte, com aute; la millora de la informació d¿algun altre concepte, com batlle; i l¿entrada de variants morfològiques, com coprincesa (femení de copríncep). De pas, s¿ha aprofitat per a incloure-hi algun altre terme propi del llenguatge popular típicament andorrà i alt-pirinenc, per la seva importància simbòlica per als andorrans.

    • English

      The appearance of the second edition of the Diccionari de la llengua catalana from the Institut d¿Estudis Catalans (March, 2007) was an excellent opportunity to update the political and administrative language terms from Andorra contained in the dictionary. Among other revisions, some concepts that are no longer applicable, such as veguer, have been eliminated, while other concepts have been added, such as aute. Information regarding some of the entries, such as batlle, has been improved, and new entries have been added to reflect morphological variants, such as coprincesa (the feminine of copríncep). The editors of the dictionary have also taken advantage of the publication of the new edition to include a few terms that reflect typically Andorran and Upper Pyrenean ways of speaking, because of the symbolic importance such terms have for the Andorrans.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno