Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Esp." afortunadamente, desgraciadamente / fr. heureusement, malheureusement": esbozo contrastivo de dos pares de partículas modales

  • Autores: Carlos Meléndez Quero
  • Localización: Interlingüística, ISSN 1134-8941, Nº. 17, 2006, págs. 737-747
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      En la presente comunicación tratamos de ofrecer un análisis contrastivo entre los adverbios afortunadamente y desgraciadamente del español y los adverbios de la lengua francesa heureusement y malheureusement. Ofrecemos una serie de pruebas para definir las unidades acotadas por sus propiedades sintácticas, como la posibilidad de subordinar oraciones mediante la conjunción que: ?afortunadamente que has venido / ??desgraciadamente que has venido / heureusement que tu es venu / *malheureusement que tu es venu. Para ilustrar nuestra exposición nos basamos en ejemplos tomados del Corpus de referencia del español actual para el español y de la edición electrónica de Le Grand Robert de la langue française, para el francés. La descripción de estos adverbios nos permite, asimismo, comparar el paradigma de las partículas modales de carácter emotivo-afectivo en ambas lenguas.

    • English

      In the present communication we try to give a contrastive analysis between the Spanish adverbs afortunadamente and desgraciadamente and the French adverbs heureusement and malheureusement. We give several arguments in order to determine the units delimitated by their syntactic properties, as, for example, the posibility to subordinate clauses through the conjunction que: ?afortunadamente que has venido / ??desgraciadamente que has venido / heureusement que tu es venu / *malheureusement que tu es venu. In order to illustrate our exposition we use the exemples taken out of the Corpus de referencia del español actual for the Spanish and the electronic edition of Le Grand Robert de la langue française for the French. Thanks to the description of those adverbs we can compare the paradigme of the emotive and affective modal particles in both languages.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno