Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Evidencialidad y modalidad epistémica en los verbos de actitud proposicional en español

  • Autores: Bram de Saeger
  • Localización: Interlingüística, ISSN 1134-8941, Nº. 17, 2006, págs. 268-277
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Los verbos de actitud proposicional describen procesos cognitivos como pensamientos, creencias etc. El sujeto de estos verbos expresaría su (in)seguridad frente al contenido proposicional en la oración subordinada. Nuyts (2001) rechaza esta definición y destaca su carácter evidencial, alegando que la modalidad epistémica no forma la base semántica del predicado. El objetivo de este trabajo es corroborar la tesis de Nuyts y trazar el campo semántico de evidencialidad (en el sentido amplio de Chafe 1986) y modalidad epistémica. Para ello utilizamos argumentos sintácticos y pragmáticos, fundados en un extenso análisis de corpus. Presentamos un modelo de análisis para distinguir los múltiples usos de estos verbos de actitud proposicional.

    • English

      : Verbs of propositional attitude describe cognitive processes like thoughts, belief, etc. The subjects of these verbs are said to express their (un)certainty towards the propositional content in the subordinate clause. Nuyts (2001) rejects this definition in favour of their evidential properties, claiming that epistemic modality is rarely the basic functional meaning of these predicates. In this paper we confirm Nuyts' reticence and give a rough sketch of the semantic field of evidentiality (in the broad sense of Chafe 1986) and epistemic modality. We use corpus-based syntactic and pragmatic arguments to present a model of analysis that allows to distinguish the multiple uses of the verbs of propositional attitude


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno