Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Le double langage de la "Vie de Théodora d'Alexandrie", "alias" Abba Théodore: "Je suis noire, mais belle"

Arietta Papaconstantinou

  • English

    The Life of Theodora of Alexandria had hitherto only been studied as part of the early Byzantine legends of women disguised as monks. In this paper, the author approaches this neglected text from a different point of view, inserting it into its contemporary literary and monastic context, and assessing the implications of transvestism as a way of introducing not just some sort of "gender confusion", but also an ambivalence that allows the text to be both edifying and filled with erotic connotations at the same time.

  • français

    La Vie de Théodora d'Alexandrie a jusqu'à présent été placée uniquement dans le cadre des récits protobyzantins concernant les lemmes déguisées en moines. Dans cet article, on tente d'aborder ce texte méconnu d'un autre point de vue, en l'insérant, d'une part, dans le contexte littéraire et monastique de son époque, et d'autre part en évaluant les enjeux du travestissement comme vecteur non seulement d'une certaine "confusion des sexes", mais aussi d'une ambivalence qui permet au texte d'être édifiant tout en étant truffé de connotations érotiques.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus