En el presente artículo se tratan de establecer algunas analogías entre los conceptos de ¿lenguaje¿, ¿cita¿, ¿historia¿ y ¿traducción¿ presentes en la obra de Karl Kraus y Walter Benjamin. A partir de los textos de Benjamin sobre el escritor austriaco, se quieren poner de manifiesto la común consideración en estos autores del lenguaje como fuente originaria de sentido y su lucha contra la instrumentalización del texto escrito llevada a cabo por la prensa diaria.
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados