Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Lenguas y lenguajes "excéntricos" en la novela decimonónica

Rainier L. Grutman

  • español

    El presente artículo se centra en textos capitales de Samuel Beckett publicados en los años ochenta, escritos originariamente en francés, y hasta hace poco relegados por la crítica ya que eclipsados por el éxito de sus dos grandes trilogías, dramática y narrativa. Mal vu, mal dit (1981), L¿Image (1988) y Comment dire (1989) ofrecen el reflejo especular de un proceso de elaboración literaria en la que visualizar y verbalizar constituyen las dos caras de una misma moneda, siempre acechada por la posible corrosión del fracaso, que implica ver mal y decir mal. Al igual que en el caso de su amigo el pintor holandés Bram Van Velde, sobre cuyo proceso... (Ver más) de creación artística Beckett realiza observaciones sumamente reveladoras, aplicables a su propia obra, se trata de expresar una imagen interior incierta, evanescente y, a la postre, inaprehensible, que sólo puede dar lugar, a pesar del esfuerzo rememorador o imaginativo, a descripciones ¿indecidibles¿.

  • français

    Cet article examine un aspect particulier de la poétique du roman français du 19e siècle, à savoir le traitement qu¿y reçoivent les langues et langages ¿excentriques¿ (au double sens du mot). Il propose d¿appliquer à la littérature française un concept courant dans la critique anglo-saxonne: la distinction entre le novel (ou roman réaliste décrivant la vie quotidienne), et le romance (un type de roman moins mimétique, où les personnages sont plus stylisés et qui ¿selon la thèse défendue¿ fait une plus large place à la diversité linguistique). Afin d¿illustrer les deux catégories, deux romans sont brièvement analysés: Splendeurs et misères des... (Ver más) courtisanes, d¿Honoré de Balzac, et Notre-Dame de Paris de Victor Hugo.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus