Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de La importación lingüística en una relación asimétrica Español e Inglés, dos socios desiguales

Francisco Javier Muñoz Martín, María Valdivieso Blanco

  • español

    ¿Cuáles son los efectos en la lengua receptora de los préstamos y calcos procedentes de una lengua hegemónica? El inglés constituye hoy día la fuente principal de los extranjerismos que recibe el español. Hace falta profundizar en la visión que en general se tiene de esta importación y en la valoración de sus consecuencias. Para ello repasamos las ideas y planteamientos más extendidos sobre la relación actual entre inglés y español y, al hilo de una serie de ejemplos, apuntamos algunos posibles efectos de este contacto en la evolución del español.

  • English

    What effects do loan words and calques from a hegemonic language have on the receiving language? English is now the main source of foreign words and terms entering the Spanish language. A closer look at this importation, and a deeper evaluation of its consequences, are needed. Here we review the most widely discussed ideas and views regarding the current relationship between English and Spanish, and use a set of examples to illustrate some of the potential effects of this contact on the evolution of Spanish.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus