Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Análisis acústico de la tranferencia de rasgos del sistema tonal chino al habla en español como lengua extranjera

  • Autores: Maximiano Cortés Moreno
  • Localización: Estudios de fonética experimental, ISSN 1575-5533, ISSN-e 2385-3573, Nº. 15, 2006, págs. 45-65
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      El presente análisis acústico tiene por objeto comprobar si cuando los chinos que estudian español hablan en nuestra lengua, producen rasgos o contornos tonales propios del sistema tonal chino y ajenos a la prosodia española. Tomamos como corpus 110 enunciados grabados por 42 informantes taiwaneses que estudian en 2º., 3º. y 4º. curso del Departamento de Español de la Universidad Ching-Yi de Taiwán. Con esas grabaciones realizamos un análisis acústico en el Laboratorio de Fonética Aplicada de la Universitat de Barcelona. Los resultados muestran que, en efecto, en la producción oral de los sinohablantes en E/LE aparecen importantes oscilaciones melódicas intrasilábicas, principalmente, en las sílabas tónicas y en el primer pico de la curva melódica. Ahora bien, lo que los sinohablantes producen en esas sílabas no se corresponde, generalmente, con tal o cual tonema del sistema tonal chino, sino que se trata de inflexiones melódicas un tanto menores en unos casos y un tanto mayores en otros.

    • English

      The aim of this paper is to check if Chinese students of Spanish transfer tone contours from Chinese to Spanish when they speak this language. We carry out our acoustic analysis in the Laboratory of Applied Phonetics at Universitat de Barcelona. Our corpus includes 110 utterances, corresponding to 42 native speakers of Chinese learning Spanish students of 2nd. year, 3rd. year and 4th. yearat Providence University in Taiwan. The results show that when the Chinese subjects speak Spanish they tend to produce significant melodic oscillations within a number of syllables, predominantly in stressed syllables and in the first peak of the intonation contours. However, what the subjects produce in those Spanish syllables does not usually correspond to a given Chinese toneme of the Chinese tonal system. Quite often, the rise or fall of F0 is either too big or too small to be associated with any Chinese toneme.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno