Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La palabra descendida y la guerra

  • Autores: Emilio González Ferrín
  • Localización: Cuadernos del CEMYR, ISSN 1135-125X, Nº 13, 2005, págs. 29-40
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • español

      Las referencias bélicas en el Corán se limitan a escaramuzas entre tribus mucho más por razones comerciales que por cuestiones de fe. El papel de Mahoma como profeta es incuestionable, pero como hombre de Estado aparece más bien como un patriarca conocedor de las lealtades entre los pueblos árabes. En ningún momento aparece el concepto guerra en el Corán expresado con la palabra yihad. Por lo tanto, yihad es un invento medieval, equivalente al de cruzada, que tampoco aparece en los Evangelios. El artículo pasa revista a los términos que utiliza el Corán para referirse a guerra, así como su contexto, para desestimar la aparición de guerra santa en el Libro Sagrado.

    • English

      War references in the Koran amount to those of scattered skirmishes among tribes. In most of the occasions, these fights are caused by commercial rather than religious discrepancies.

      Although Muhammad’s role as a prophet is unquestionable, as a statesman he is closer to the figure of the patriarch who understands the liberties of the Arab peoples. Thus, nowhere in the Koran does the concept of «war» appear referred to as yihad. The term, just like its equivalent crusade, non-existent in the Gospels, seems to have been framed and formulated throughout the medieval centuries. This article compiles and examines war terminology in the Koran, as well as the contexts that account for the appearance of this particular semantic field, so as to reject the sense of holy war in the Sacred Book.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno