Las indagaciones que, desde hace ya algún tiempo, estamos realizando en busca de alusiones a Canarias en textos literarios franceses nos siguen sorprendiendo con nuevos hallazgos y nos permiten mostrar hoy dos poemas del poeta postsimbolista John Antoine Nau, que acompañamos de nuestras versiones españolas. En «Caladoras» y «Tinerfeña», como así se titulan las composiciones, Nau pone en escena a la mujer isleña en un decorado impresionista en el que alternan las sombras y la luz, la monocromía y el arco de colores, ofreciéndonos, de ese modo, su personal percepción de la sociedad canaria de principios del siglo XX.
Accompanying this article are translations into Spanish of two poems by the post-symbolist poet, John Antoine Nau. They represent instances of allusions to the Canary Islands in French literary texts, the documentation of which is a project that has occupied our attention for sorne time now. In 'Caladoras' and 'Tinerfeña', the titles of the two poems, Nau sees the island woman in the context of an impressionist image in which both light and shade and the monochrome and the rainbow alternate. Through these poems he offers us his personal view of Canarian society at the beginning of the 20'h century
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados