Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"Trasladar" del francés al castellano en la Edad Media: El "Libro del Tesoro"

  • Autores: María de las Nieves Sánchez González de Herrero
  • Localización: Revista de filología española, ISSN 0210-9174, Tomo 86, Fasc. 2, 2006, págs. 395-412
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • En este artículo se exponen y comentan algunos contextos y palabras contenidos en los manuscritos medievales de la versión caslellana del Libro del Tesoro de Brunetto Latini que parecen responder a errores de traducción, en unos casos, y de transmisión, en otros. Su presencia es una muestra más de cómo trabajaban traductores y copistas en la Edad Media y nos recuerda la necesidad de acudir a los testimonios más antiguos de una obra traducida, aunque desconozcamos el manuscrito exacto que sirvió de base, para interpretar el texto


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno