Este artigo presenta o contexto histórico máis recente (1995-2005) da tradución de textos literarios galegos no espazo británico, á vez que achega unha análise das condicións de tradución e de edición que acompañaron a publicación de cada unha das obras. O obxectivo deste artigo é, dunha banda, destacar a importancia da tradución da nosa literatura cara a outros sistemas coma o británico, na medida en que contribúe a aumentar a autoestima do propio sistema literario e cultural galego. E da outra, abrir novas liñas de investigación para estudos posteriores que afonden no tema.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados