Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Les langues européennes: Présent et avenir

Claude Hagège

  • English

    In Western Europe policy has been a decisive historical factor in developing national languages, the vitality of which has been closely linked to political contralisation. French is a significant example of this. The reciprocal dependency of French on the one hand and political power in France on the other, springs from Teatry of Verdun (842), the Cecree of Villers-Cotterêts 81539) - which made it obligatory to use French instead of Latin in official documents - and the Decree issued by the Convention in Juli 1794, whicha banned the use of regional languages in legal and commercial documents. In Germany and Italy, linguistic unity was the forerunner of political unity. Today, with Anglo-American surging ahead in all countries, the future prospects for other European languages are far from bright. Only political determination to deal with the domination of English coud halt their decline. But could a policy of this sort succeed? Hebrew, for example, was arbitrarily instated as the official language of the state of Israel; this suggests that political determination can achieve results. The author's recommendation is that from primary school level onwards school level onwards two foreign languages - neither of them English - should be taught in addition to the national language.

  • français

    En Europe occidentale, les langues ont vu leur croissance aller de pair avec la volonté politique des États. La centralisation politique est ainsi un corollaire de leur vitalité. L'exemple de la France est significatif: le traité de Verdun en 842, l'ordonnance de Villers-Cotterêts en 1539 (utilisation du français à la la place du latin dans les actes), l'ordonnance de juillet 1794 de la Convention (interdiction d'utiliser les langues régionales dans les actes juridiques et commerciaux), montrent à l'évidence l'interdépendance de la langue et du pouvoir politique. Dans les cas de l'Allemagne et de l'Italie, c'est l'unité linguistique qui préfigure l'unité politique. Mais tous ces pays sont confrontés à la montée galopante de l'anglo-américain. L'avenir des langues européennes apparaît sous un jour très sombre et elles ne peuvent être sauvées de la disparition que par une volonté politique de réaction (l'exemple de l'hébreu, restauré arbitrairement lors de la création de l'État d'Israël, démontre qu'il ne s'agit pas d'une vue de l'esprit). Le remède préconisé est l'instauration, dès l'enseignement primaire de l'enseignement de deux langues (anglais exclu) en plus de la langue nationale.

  • português

    Na Europa ocidental, as línguas viram o seu crescimento acompanhar a vontade política dos Estados. A centralizaçâo política é assim um corolário da sua vitalidade. O exemplo da França é significativo: o tratado ade Verdum em 842, o decreto de Villers-Cotterêts em 1539 (utilizaçâo do francês em lugar do latim nas actas), a decisâo de Julho de 1794 da Convençâo (proibiçâo de utilizar as línguas regionais nos actos jurídicos e comerciais), mostram claramente a interdependência entre a língua e o poder político. Nos casos da Alemanha e da Itália, é a unidade lingüística que prefigura a unidade política. Mas todos estes países se veêm controntados com a subida galopante do angloamericano. O futuro das línguas europeias parece sombrio e elas só podem ser salvas do desaparecimento por uma vontade política de reacçâo (o exemplo do hebreu, restaurado arbitrariamente aquando da criaçâo do Estado de Israel, demonstra que nâo se trata apenas de uma abstracçâo). O remédio preconizado é a instauraçâo desde o ensino primário, do ensino de duas línguas (excepto inglês) para além da língua nacional.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus