Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


La mitigación en el discurso oral de mexicanos y aprendices de español como lengua extranjera

  • Autores: J. César Félix-Brasdefer
  • Localización: Pragmática sociocultural : estudios sobre el discurso de cortesía en español / coord. por Diana Bravo, Antonio Briz Gómez, 2004, ISBN 84-344-8258-4, págs. 285-302
  • Idioma: español
  • Texto completo no disponible (Saber más ...)
  • Resumen
    • El presente estudio investiga la distribución y la función pragmática de los mitigadores léxicos y sintácticos en el discurso oral de mexicanos y aprendices de español como lengua extranjera en situaciones formales (desigualdad) e informales (igualdad). Setenta sujetos universitarios de sexo masculino participaron en el estudio: 20 hablantes nativos de español de México, 20 anglo-hablantes aprendices de español como lengua extranjera (nivel de proficiencia avanzado) y 20 hablantes nativos de inglés americano (grupo control). Cada sujeto participó en seis dramatizaciones y respondió negativamente a dos invitaciones, dos pedidos y dos sugerencias: tres situaciones con un interlocutor de estatus igual y tres con un interlocutor de status superior. Los datos del español fueron recogidos en una universidad estatal de la región central de México y los datos de los dos grupos de anglo-hablantes se recogieron en una universidad estatal del medio oeste de los Estados Unidos. Los datos se analizaron conforme a la distribución de los mitigadores léxicos y sintácticos que ocurrieron en todo el intercambio conversacional. Métodos estadísticos descriptivos e inferenciales se emplearon en el análisis. Los resultados muestran diferencias significativas en el uso de rechazos mitigados: los mexicanos emplearon un grado mayor de mitigación más frecuente que los aprendices. Los rechazos mitigados en español mexicano incluyen formas gramaticales complejas (ej. tiempo condicional, "se" impersonal, expresiones modales, uso del subjuntivo). También se observó que la preferencia de los mitigadores léxicos y sintáctico se ve condicionada por la cultura, el status social y la situación. Se noto que los rechazos mitigados promueven la negociación del acto y protegen la imagen positiva de los interlocutores. Finalmente, como resultado de un conocimiento pragmático incompleto en la segunda lengua, parece que estos aprendices, a pesar de un nivel de3 competencia gramatical avanzado, no han desarrollado la sensibilidad social necesaria durante la negociación de un rechazo cortés, el cual requiere la selección de mitigadores que suavizan la interacción.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno