Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Mais do que palavras: o papel da música na comunicação em portugués

Susana Sardo

  • A língua tem constituído o indicador preferencial e exclusivo para a construção de um espaço lusófono circunscrito aos oito países de língua oficial portuguesa. No quadro do póscolonialismo, vários estudos têm evidenciado outros factores de análise que permitem perceber que a comunicação em português se revela também noutros comportamentos, para além dos que associamos à língua, expandindo assim o universo que consideramos lusófono. A música é, provavelmente, o mais relevante desses ingredientes até pela sua proximidade aos processos linguísticos. Porém, a música parece comunicar para além das fronteiras da língua, constituindo um dos aspectos mais importantes na construção da identidade individual e dos grupos. As pessoas sentem-se habilitadas a definir qual é a música que lhes pertence e qual é a música que pertence a outros culturalmente. E o que torna isto ainda mais interessante é que a música é dialogante, ou seja, permite mostrar aos outros a sua diferença e as suas especificidades, muito mais do que a língua que é, na maioria dos casos, irreconhecível por outros. A música permite mesmo que os "outros" possam gostar da "nossa música" e, pela sua própria natureza, deleitar-se com o prazer lúdico que ela transmite. Permite ainda uma divulgação através dos mass media que a língua não permite porque não é reconhecível por outros. Esta comunicação procura mostrar, através de exemplos musicais registados em espaços não reconhecidos como lusófonos - Goa, Malaca, Hawai, Macau e Sumatra - como ao nível dos processos de comunicação a música pode mostrar-nos que "comunicar em português" define um território cultural muito mais amplo do que aquele onde se "fala português".


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus