Os expertos saben que o multilingüismo non é a aberración ou o fenómeno minoritario que moitos falantes anglo-saxóns supoñen. Pola contra, é unha necesidade normal e corrente para a meirande parte da poboación mundial. Xa que as linguas e os dialectos son con frecuencia poderosos símbolos de clase, xénero, etnia e outros tipos de trazos diferenciadores, é doado pensar que a lingua serve de base ó conflicto. Aínda que as disputas que implican á lingua non son en realidade acerca da lingua, senón que están baseadas nas desigualdades esenciais entre grupos que por casualidade falan diferentes linguas. É por esta razón pola que a lingua ten sido unha cuestión importante para diversos tipos de movementos sociais e políticos ó redor do mundo. Neste artigo examínase a política do multilingüismo a través do fenómeno dos movementos lingüísticos autóctonos en diversas partes do mundo. Entre as súas demandas, non é sorprendente a solicitada polos movementos lingüísticos autóctonos cara a algún tipo de educación bilingüe na lingua minoritaria. Ó mesmo tempo, as demandas cara á obtención de instrumentos do estado que apoien a lingua, con frecuencia socavan a súa posición e intensifican os conflictos entre a maioría e a minoría.
Experts know that multilingualism is not the aberration or minority phenomenon supposed by many English speakers. It is, on the contrary, a normal and unremarkable necessity for the majority of the world's population. Because languages and dialects are often powerfull symbols of class, gender, ethnic and other kinds of differentiation, it is easy to think that language underlies conflict. Yet disputes involving language are really not about language, but about fundamental inequalities between groups who happen to speak different languages. It is for this reason that language has been an important focus for various kinds of social and political movements around the world. This paper examines the politics of multilingualism as expressed in the phenomenon of indigenous language movements in various parts of the world. Its not surprising that one of the demands of indigenous language movements are towards some form of bilingual education in the minority language. At the same time demands for state resources for support of the language, often undermine its position further and intensify conflicts between majority and minority
© 2001-2024 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados