Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


"Ivicio que de Marco Brvto hizieron los Autores en sus obras": un estudio de las traducciones quevedianas de los pasajes clásicos

  • Autores: Federica Cappelli
  • Localización: La Perinola: Revista de investigación quevediana, ISSN-e 2254-6359, ISSN 1138-6363, Nº 5, 2001, págs. 69-94
  • Idioma: español
  • Enlaces
  • Resumen
    • El presente trabajo analiza las traducciones quevedianas de los pasajes clásicos que constituyen la pieza liminar titulada Jvicio qve de Marco Brvto hizieron los Autores ¿. Tras contextualizar los juicios dentro de los demás fragmentos introductorios de la obra es posible deducir la doble función que el autor les atribuye: presentar a los protagonistas y garantizar autoridad a su Marco Bruto a través de una traducción pseudo-objetiva. Un puntual cotejo entre los textos clásicos y las versiones de Quevedo muestra cómo la insólita precisión llevada a cabo por el autor &emdash;y que a veces esconde sus geniales y bien disimuladas intervenciones&emdash; es el resultado de una elección consciente, dependiente de la propia función de los juicios. Tal estudio pretende despertar el interés de la crítica hacia esta pieza liminar usualmente ignorada.


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus

Opciones de compartir

Opciones de entorno