Ayuda
Ir al contenido

Dialnet


Resumen de Samuel Beckett and the silent art of self-translation = Samuel Beckett y el arte silencioso de la autotraducción

David Levey

  • Con todas las dificultades interpretativas inherentes a la traducción literaria, este estudio examina si el autor como autor-traductor es infalible y si su versión es realmente "definitiva". En el caso del autor / traductor bilingüe como Samuel Beckett, preguntamos si es posible hacer una distinción clara entre lo que es la creación y lo que es la traducción, dónde y cuándo acaba una y empieza la otra


Fundación Dialnet

Dialnet Plus

  • Más información sobre Dialnet Plus