A traducción de cómics, no caso do galego xoga un papel moi importante xa que o seu obxectivo é sobre todo normalizar o uso da lingua galega nas xeracións novas e familiariza-la xuventude coa norma. A contribución pretende unha análise ben polo miúdo dunha traducción galega de Astérix comparándoa co orixinal francés o coa traducción española.
© 2001-2026 Fundación Dialnet · Todos los derechos reservados